Reverendo Runt, não preciso lhe dizer que a recente tragédia desta família, tornou desnecessários os serviços de um tutor.
Oèe Rant... ne trebam da vam govorim da je nedavna tragedija ove porodice... uèinila usluge uèitelja nepotrebnim.
Absolutamente, sob nenhuma condição haja o que houver, ninguém desta família se encantará por este bebê.
Dobra curica. Dobra curica. - Ni pod kojim uslovima... niko u ovoj porodici ne sme zavoleti ovu bebu.
A única maldição desta família... está sentada na cabeceira da mesa.
Jedino prokletstvo u ovoj porodici sedi na onome kraju ovoga stola.
Isso faz de vocês as crianças desta família.
To znaèi da ste vi svi deca u ovoj porodici.
Sou a única pessoa desta família que herdou o gene "se arrisque"?
Jesam li ja jedina osoba u ovoj familiji, koja je nasledila gen za preuzimanje rizika?
Ela não é mais a Soberana Regente desta família.
Više nije suvereni namjesnik ove obitelji.
Onde quer que vão, farão sempre parte desta família.
Kamo god pošli, bit æete dio ovog posebnog bratstva.
Parte da responsabilidade de ser membro desta família são certos códigos de conduta que devemos seguir.
Deo tereta koji nosi èlanstvo u ovoj porodici su pravila ponašanja.
O importante é que está seguro, vivo... e continua fazendo parte desta família.
Važno je da si na sigurnom i živ i još si dio ove obitelji.
Se quiser fazer parte desta família, sim!
Ako želiš da budeš deo ove porodice, da!
Há algum tempo fingimos que... você faz parte desta família, não é?
Vec neko vreme se pretvaramo, da si deo te porodice, zar ne?
Eu... eu não vou ficar de braços cruzados... enquanto outro membro desta família se suicida.
Neæu samo da stojim dok se još jedan èlan ove porodice ubija.
As coisas nunca são o que parecem, com as mulheres desta família.
Stvari nikad nisu onakve kako izgledaju kad su zene iz ove porodice u pitanju.
A reputação desta família já está presa por um fio.
Ugled naše obitelji veæ visi o koncu.
Bom, primeira informação, você sabe que nós a consideramos um querido membro desta família.
Prvo i najvažnije, znaš da te smatramo voljenim èlanom naše porodice.
Eu quis que ela estivesse aqui, para que soubesse e entendesse o que significa ser parte desta família.
Hteo sam da i ona bude ovde da bi taèno znala i shvatila šta znaèi biti deo ove porodice.
Se ela for uma ameaça a segurança desta família, se ela for uma ameaça a você... mate ela.
Ako je ona pretnja, sigurnosti ove porodice ako je pretnja tebi... ubi je.
Costumava ser babá desta família... há 5 anos atrás.
Bila sam dadilja u ovoj porodici pre 5 godina.
Não quero mais fazer parte desta família.
Odkud to? Ne zelim vise da budem deo ove porodice.
Fiz certos acordos, acordos que garantirão sua segurança, e a segurança desta família, mas as habilidades têm que ser controladas.
Napravio sam odreðene sporazume, sporazume koji garantiraju tvoju sigurnost i sigurnost ove obitelji, Ali se ove sposobnosti moraju kontrolirati.
Querida, você faz parte desta família tanto quanto Danny e Max, certo?
Медена, ти си дио ове обитељи једнако као Данy и Маx, ок.
Queremos que faça parte desta família, mas irá obedecer nossas regras.
Želimo da i ti budeš deo ove porodice, ali moraš da poštuješ naša pravila.
Acho que a telepatia faz parte desta família, e está procurando por eles.
Mislim da je telepatija nasljedna u ovoj obitelji. Mislim da se igraš prati Telepata.
Mãe, metade desta família está morta.
Mama, pola ove porodice je mrtvo.
Você não é um verdadeiro membro desta família até que você tenha dançado a macarena com a sua sogra.
Nisi pravi èlan porodice dok ne odigraš makarenu sa taštom.
você está pegando somente uma parte de alguma coisa você ainda não está pronto para ver, e há outros de fora desta família que não estão prontos para que você possa vê-lo.
Videla si samo deliæ neèega za šta još nisi spremna. Ova porodica ima i svoju drugu stranu za koju ti još nisi spremna.
Sou o chefe desta família, não você.
Ja sam glavni u kuæi, ne ti.
Pretendo fazer parte desta família novamente.
Nameravam opet da budem deo ove porodice.
Desde quando Tim Wattley faz parte desta família?
Kad je Tim Vatlej postao deo ove porodice?
Você não faz parte desta família.
Ti više nisi deo ove porodice.
Claramente, Daniel é o único que está disposto e capaz de defender o que restou desta família.
Oèito, Daniel je jedini voljan i sposoban da se bori za ono što je ostalo od ove porodice.
Ninguém fora desta família jamais precisará saber a verdade.
Niko van ljudi bliskih nama Ne sme da zna za ovo.
Os fudidos não pegam ninguém desta família.
Krelci neæe dobiti nikoga iz ove obitelji.
Senhor, agradecemos por abençoar as férias desta família.
Bože, zahvaljuljemo ti na blagoslovu ovog porodiènog odmora.
Tim, meu caríssimo filho o fato é que os homens desta família têm a habilidade.
Tim, dragi moj sine... Jednostavna je èinjenica da su muškarci iz ove porodice uvek imali sposobnost...
A fortuna desta família está em forma de ouro, em um armazém.
Celo bogatstvo ove porodice je u zlatu, u zakljuèanom skladištu.
Que não está aqui pelo dinheiro desta família?
Kako da znam da nisi ovde zbog para ove porodice?
Você não faz mais parte desta família.
Ti više nisi dio ove obitelji.
Pauline, você é responsável por tudo, que tenha a ver desta família ter seguido em frente.
Pauline, ti ćeš se bude... dio svega što ima veze s ovim obitelj kreće prema naprijed.
Thomas, se fosse rival desta família eu gritaria da cumeeira que qualquer homem que propõe perdão a um traidor em tempos assim é também um traidor.
Tomase, da sam suparnik ove porodice, vikao bih sa krovova da je bilo koji èovek koji predlaže da se oprosti izdajniku u ovakvim vremenima i sam izdajnik.
Bem, ao menos alguém desta família está disposto a tomar uma posição.
Па, бар неко у овој породици је спреман да заузме став.
Eu achei que éramos amigas, quase irmãs, mas a última vez que nos falamos planejava afastar a Hope desta família para sempre, então, o que você é, Hayley?
Verovala sam da smo bile prijateljice, skoro sestre, ali zadnji put kad smo prièale, planirala si odvesti Hope dalje od ove porodice zauvek, pa gde stojiš, Hayley?
3.3149819374084s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?